黠鼠赋原文及释文

来源:互联网 时间:2025-01-02 22:01:58 人看过

原文如下

苏子夜坐,有鼠方啮。拊床而止之,既止复作。使童子烛之,有橐中空。嘐嘐聱聱,声在橐中。曰:“嘻!此鼠之见闭而不得去者也。”发而视之,寂无所有,举烛而索,中有死鼠。童子惊曰:“是方啮也,而遽死耶?向为何声,岂其鬼耶?”覆而出之,堕地乃走,虽有敏者,莫措其手。

苏子叹曰:“异哉!是鼠之黠也。闭于橐中,橐坚而不可穴也。故不啮而啮,以声致人;不死而死,以形求脱也。吾闻有生,莫智于人。扰龙伐蛟,登龟狩麟,役万物而君之,卒见使于一鼠;堕此虫之计中,惊脱兔于处女。乌在其为智也。”

坐而假寐,私念其故。若有告余者曰:“汝惟多学而识之,望道而未见也。不一于汝,而二于物,故一鼠之啮而为之变也。人能碎千金之璧,不能无失声于破釜;能搏猛虎,不能无变色于蜂虿:此不一之患也。言出于汝,而忘之耶?”余俯而笑,仰而觉。使童子执笔,记余之作。

释文如下

苏轼夜里坐起身,听到老鼠在咬东西。拍打着床制止了它,但老鼠停了一会儿又咬起来。于是让童子用烛光照去,看见一只箱子,里边空空的,老鼠咬东西的吱吱声是从那里边发出的。苏轼说:“嘻,这老鼠是被封闭在箱里边而跑不出来了。”打开箱子一看,只见里面静静的什么也没有。举起灯亮在里边找一遍,只见里边有一只死鼠。童子惊奇地说:“方才还听见老鼠在咬东西,怎么突然死去了?这倒底是什么声音,难道有鬼吗?”说完翻过箱子把老鼠倒了出来,老鼠落地后便逃跑了。即便是再机敏的人,对这老鼠也是措手不及的。苏轼感叹道:“奇怪呀,这老鼠真狡猾呀。老鼠被封闭在箱中,箱子结实而不能打出孔洞。所以它不是为的真咬这箱子,而是借这咬声来招引人;它不是真的死去,而是以假死来求得逃脱。我听说有生命之物,没有哪个比人更有智慧的。人能侵扰龙,擒住蛟,用龟壳占卜,并能猎取麒麟。然而能役使万物、主宰世界的人,却终于被这老鼠所驱使、所利用,中了老鼠的计,使它在处女般的老实人面前如同脱兔那样突然跑掉。这怎么还能算有智慧呢?”于是坐在那里闭目打盹,私下思索其中的缘故。仿佛有人告诉我说:“你只是多读了点书,记了些知识,离道还远呢。你自己不专心,而受外物的干扰、左右,因此一个老鼠啮咬你就安坐不下,不能不受其支配了。人有时砸碎了一块璧玉也不动声色,而破了一个锅却会发出惊叫;人能搏取猛虎,可有时不免见到蜂虿而变色。这都是心不专一,对事物前后不一致所造成的忧患。这些话是你曾说过的,而今你忘了吗?”’苏轼低下头去暗自发笑,后又抬起头来有所觉醒。让童子拿笔来,记下自己的惭愧之处。

免责声明:本站内容仅用于学习参考,信息和图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请联系我们进行删除,我们将在三个工作日内处理。联系邮箱:chuangshanghai#qq.com(把#换成@)

本文标签

苏子夜坐有鼠方啮全文翻译

免责声明:本站内容仅用于学习参考,信息和图片素材来源于互联网,如内容侵权与违规,请联系我们进行删除,我们将在三个工作日内处理。

联系邮箱:chuangshanghai#qq.com(把#换成@)

Copyright © 转乾企业管理-百问网 版权所有

黔ICP备2023009682号